Az erdélyi szellem

 

Félig vicc, félig népi bölcsesség az az erdélyi mondás, amelyet gyakran használnak a helyi lakosok: „siess, de lassan”. Ez a szállóige Medgyesre is érvényes, az itteni mindennapok is olyan ráérős tempóban folynak, mint a Nagy-Küküllő hullámai. Ennek ellenére Medgyes nem válik unalmassá, kellemes meglepetéseket tartogat azok számára, akik jobban meg akarják ismerni a város életét, annak lakosait, és mindazokat az apró részleteket, amelyek egyedivé varázsolják a települést.

 

Szabadidős tevékenységek

Már a tavasz kezdetével az I. Ferdinánd király tér megtelik élettel, a medgyesi polgárok kijönnek a parkba, együtt örvendezni az első tavaszi napsugaraknak. Ha idegenként tájékoztatást akarsz szerezni a helyi eseményekről, meg akarod vitatni a helyi futballcsapat eredményeit, vagy netalán a legfrissebb politikai eseményekről akarsz csevegni, lehetetlen, hogy a városi parkban ne találj egy megfelelő beszélgetőpartnert magadnak.

A hétvégén az utcák kicsit üresebbnek tűnhetnek mint általában, ilyenkor a helyiek a Greweln parkot látogatják szivesen, ahol az erdő árnyékában megfelelő menedéket lelnek a perzselő nyári napsugarak elől. Vagy, ha szép idő igérkezik, a szászivánfalvi gát egy másik ideális piknik hely a medgyesiek számára, ahol flekkent lehet sütni, vagy csak egyszerűen háziszalonnát lehet enni friss kenyérrel, hagymával. Amelett, hogy ez a hely igen népszerű azok körében, akik egy kicsit szabadulni akarnak a városi nyűzsgéstől, a helyi amatőr horgászok is igen kedvelik, mivel gyakran látványos fogások is történtek a tavon.

Vásárok és egyéb szabadtéri ünnepek

Megőrízve hajdani kereskedelmi és kézmüves hagyományait, Medgyes minden ősszel megszervezi a helyi termésnapokat, egy kitünő alkalom arra, hogy a környékbeli kistermelők bemutassák termékeiket. A város lakói szívesen vásárolnak friss gyümölcsöt, zöldséget, befőttet, savanyúságot vagy különböző sajtféléket. És ha rendezvényekről beszélünk, ne felejtsük el a szabadtéri mulatságokat sem. Az utóbbi években sikerült újraéleszteni a majális hagyományát, egy régi szász szokást, amelyet minden év májusában szokták megünnepelni.
Megmaradt a „heti vásárok” hagyománya is. Bár a helyi zöldségpiacot felújították és naponta nyitva van, a medgyesiek és a környező falvak lakói számára, a hajdani vásári szokásokhoz híven, csütörtök a piaci nap. Nem véletlen tehát, hogy csütörtökönként nagy a nyűzsgés és forgalom a piac területén.

Különböző korosztályú futballrajnogók

Meccsnapokon a „Gaz Metan” stadion megtelik a futballszurkolók kiáltásaival, amelyek minden mérkőzés alkalmával lelkesen ösztönzik kedvenc focicsapatukat. Mint a legtöbb erdélyi, a medgyesiek is meglehetősen mérsékelt vérmérsékletűek, így nem történnek komolyabb kellemetlen incidensek a stadionon, ahová szivesen látogatnak el mind az idősebbek, mind a fiatalabb generációk.

Medgyesen is használt erdélyi szavak szótára:

Mint minden régiónak szerte a világon, Medgyesnek is megvan a maga tájbeszéde, ez a tájbeszéd a legtőbb esetben egybeesik a tágabb régió, Erdély sajátos beszéd módjával, de vannak helyi sajátosságai is. Ha igazán élvezni akarod a helyiekkel való kommunikáció “zamatját”, nem árt, ha megismersz néhány tájszót, amelyet a helyiek is előszeretettel használnak:

A

apăi = utána, aztán

B

barem = legalább
bistoș = biztos
brișcă = bicska

C

canceu = kancsó
a căpăta = kapni (valamit ajándékba)
chisăliță = savanyú lé, amelyet búza-, vagy rozskorpából, valamint vízben erjesztett cukorrépából nyernek, természetes ecetként használják
cinaș = csinos, szép
ciorofleacă, cioroplișcă = félig megolvadt, sáros hólé
clichină = hosszú, meleg paraszti öltözet
clop = kalap
conci = konty
coșer = kukorica kas, kukorica tároló, de a szónak más értelezése is használatos, amikor azt mondják, hogy “valami nem kóser” (valami nincs rendben).
cucuruz = kukorica

F

fain = szép
fercheș = elegáns, rendezett külsejű
a se ferchezui = rendezi magát
ficior = legény
filigorie = fészer
furcuță = villa

G

găzdoi = gazda, vagyonos ember
gingaș = válogatós

H

hintă = hinta
hodină = pihenés
hoher = hóhér, kegyetlen ember

I

ioi = jajj!

 

J

jinars = pálinka

L

laibăr = mellény, lajbi

M

mălin = orgonavirág
minten, mintenaș = rögtön, mindjárt
musai = muszály

N

ni = nicsak

O

oablă = egyenes

P

porodici = paradicsom

R

rântaș = rántás

Ș

șogor = sógor

T

tulai = jajj!

Z

zgâmboi, zgâmboiat = elkényeztetett gyerek